2011年7月7日 星期四

CBS 60 Minutes (六十分鐘 ) 主持人Andy Rooney對 40歲以上的女人的看法

這是美國 CBS 60 Minutes (六十分鐘 ) 主持人Andy Rooney對 40歲以上的女人的看法 :


 
As I grow in age, I value women over 40 most of all.
隨著年齡增長 , 我越來越珍惜 40歲以上的女人
 
Here are just a few reasons why:
為什麼呢?
 
A woman over 40 will never wake you in the middle of the night and ask,
40 歲以上的女人不會 在半夜把你吵醒, 然後問你 :
 
'What are you thinking?'
你在想什麼 ?
 
She doesn't care what you think.
她才不在乎你 在想什麼。
 
If a woman over 40 doesn't want to watch the game,
40 歲以上的女人如果不想看球賽
 
she doesn't sit around whining about it.
她 不會坐在你旁邊 抱怨東抱怨西
 
She does something she wants to do, and it's usually more interesting.
她會去做她想做的、更有趣的事情
 
Women over 40 are dignified.
40 歲以上的女人 穩重自持
 
They seldom have a screaming match with you at the opera
不會在歌劇院或高級餐廳裡
 
or in the middle of an expensive restaurant.
跟你大呼小叫
 
Of course, if you deserve it, they won't hesitate to shoot you
當然,如果你罪有應得,她們也可能神不知鬼不覺地
 
if they think they can get away with it.
一槍把你給斃了。
 
Older women are generous with praise, often undeserved.
熟女不吝於讚美 ( 不管是不是實至名歸 )
 
They know what it's like to be unappreciated.
因為她們親身體驗過被忽略的滋味
 
Women get psychic as they age.
女人越老越通靈
 
You never have to confess your sins to a woman over 40.
你永遠不需要向 40歲以上的女人懺悔
 
Once you get past a wrinkle or two,
只要能夠對 皺紋視而不見
 
a woman over 40 is far sexier than her younger counterpart.
40歲以上的女人遠比年輕美眉 性感
 
Older women are forthright and honest.
熟女直接又 誠實
 
They'll tell you right off if you are a jerk if you are acting like one.
如果你是蠢蛋 她們會馬上叫你滾蛋
 
You don't ever have to wonder where you stand with her.
你完全不需要傷腦筋揣摩她的心意
 
Yes, we praise women over 40 for a multitude of reasons.
40歲以上的女人有很多優點
 
 Unfortunately, it's not reciprocal.
40 歲以上的男人呢?
 
For every stunning, smart, well-coiffed, hot woman over 40,
相對於每一個性感、迷人的 40歲以上的女人
 
there is a bald, paunchy relic in yellow pants
就有一個禿頭凸肚的熟男
 
making a fool of himself with some 20-year old waitress.
厚臉皮地跟小他 20歲的美眉調情
 
Ladies, I apologize.
女士們,請容許我在這兒
 
For all those men who say,
幫妳們說句公道話 :
 
'Why buy the cow when you can get the milk for free?',
那些說只想喝免費的 牛奶而不願買頭 母牛 回家的男人
 
here's an update for you.
實在是太搞不清楚狀況了
 
Nowadays 80% of women are against marriage.
今天有80% 的女人寧願不結婚
 
Why?
為什麼呢?
 
Because women realize it's not worth buying an entire pig just to get a little sausage!
因為她們終於發現不需要為了 一根香腸買回整隻豬 !

2011年7月5日 星期二

SLS是什麼?

SLS是什麼?不看會後悔 !! 難怪台灣每4 就有1人得癌症!!!!!
有個唸清華化學博士的朋友證實過這件事,有個簡單的方法可以分辨:

大部分呈現透明狀的清潔用品大均是因為含有SLS成份,不只洗髮精、沐浴乳、洗潔劑等都有可能有這個成份,加了SLS後,會使它清澈漂亮,所以廠商基於消費者的心態只添加了!
檢查一下你用的洗髮精的成份標示,看看是否有種叫Sodium Laureth Sulfate(或簡稱SLS)的物質。
在大部分的洗髮精中都有這種物質,製造商用它來產生許多泡沫,而且也很便宜。

 事實上,它是用來刷洗車庫或修車廠的地板,作用非常強烈。
它已被證明長期使用會致癌,這可不是說著玩的!
回家以後,我趕緊看了我的沙宣洗髮精,幸好它沒有含SLS成份。但是其它像*O5(*吾),***molive(*欖)等等都含有SLS物質。所以我就打電話給其中一家廠,我告訴他們:嗨!你們的產品含致癌物!」你知道他們怎麼回答?
「這個我們也知道!可是我們也無可奈何,因為洗髮精需要它來產生泡沫。」
所以下次選購清潔用品千萬不要選透明的。

(EX.
多芬系列產品就沒有SLS,所以它比較貴! )對了!*露潔牙膏也含有相同的物質來產生泡泡;由報導顯示,致癌機率已從1980年代千分之一到1990年代的三分之一,可說相當嚴重。

2011年7月4日 星期一

Hash Brown 薯餅的學問


 [Hush Brown 薯餅]  
    這個大家早餐一定要吃的薯餅呢~ 就是整粒的馬鈴薯水煮後,切成細絲再用奶油和鹽巴調味,拌炒再把雙面煎至金黃色即成金黃美味的薯餅.


[那Ktown的薯餅和一般市售的薯餅有什麼不同呢??]
    Ktown的薯餅只用奶油和鹽巴簡單的調味,不加多餘的人工香料及堅持少油少鹽的健康口味,讓大家能夠吃的馬鈴薯最原始的美味
  一般市售的馬鈴薯餅是工廠大量生產出來的,需添加化學成份來延長保鮮期,並用高溫油炸,熱量也比較高


               大家別忘了每天都要健康的吃早餐喔!!!

2011年4月25日 星期一

一起聽Coralie Clément然後優雅吃早餐



oralie Clément - Samba de Mon Coeur qui Bat lyrics

Mon dieu que c'est lâche
Que c'est fâcheux
Quelle tragédie, quel tracas
Mon dieu que c'est vache
Mon amoureux est reparti là-bas
Mon dieu que c'est triste
Il m'aimait si peu
Moi je l'aimais tant je crois
Mon dieu tu t'en fiches
Toi tu n'as d'yeux
Que pour une autre que moi
Même si le temps passe
Je n'oublie pas

La samba
La samba des jours avec toi
La samba des jours avec toi
La samba de mon coeur qui bat
La samba
La samba des jours avec toi
La samba des jours avec toi
La samba de mon coeur qui bat
Samba de mon coeur qui bat

Mon dieu que c'est moche
C'est ennuyeux
Tu t'es joué de moi
Mon dieu que c'est cloche
De se dire adieu
Et Paris est si froid
Mon dieu si tu existes même un peu
Ramène-moi
Mon aquarelliste
Si vaniteux
Qui ne peignait que moi
Même si le temps passe
Je n'oublie pas

2011年4月24日 星期日

What is eggs Benedict ???斑尼迪克蛋其實是這樣的


主要元素是﹕

english muffin 英式鬆糕

(小小圓圓扁扁﹐色白﹐吃起來像較韌的麵包)



ham or bacon 火腿或培根



poached egg 水煮荷包蛋 (就好像我們煮泡麵時打整顆蛋下去)



Hollandaise sauce 一種傳統醬汁﹐有人叫它蛋黃醬﹐因為醬汁的做法就是把奶油在鍋子裡融化後﹐慢慢加進打散的蛋黃﹐檸檬汁和調味料﹐做成功的 Hollandaise sauce 色澤鮮黃﹐完全沒有結塊的蛋黃﹐滑順香濃。



班尼迪克蛋怎麼來的呢﹖有兩種說法﹕



第一種說法﹕

時間是1860 左右﹐地點是美國第一間餐廳 Delmonico’s Restaurant﹐當時餐廳的常客班尼迪克太太 (Mrs. LeGrand Benedict)

看菜單上沒有喜歡的菜﹐想要吃一些新的東西﹐所以跟

廚師查爾斯藍赫法商量﹐廚師當下就做出班尼迪克蛋 (eggs Benedict)﹐1894 年時查爾斯藍赫法出了一本叫 The Epicurean 的食譜﹐裡面有一道菜就叫做班尼迪克蛋﹐當時的做法是﹕



把英式鬆糕剖半﹐稍微烤一下﹐不要烤焦。然後在兩片鬆糕上各放一片八分之一厚﹐和鬆糕一樣大的火腿﹐用中火加熱﹐再各放一個水煮荷包蛋﹐然後淋上蛋黃醬。



第二種說法﹕

1894 年時﹐有一個叫拉慕爾 班尼迪克的華爾街金融人士在紐約的華道夫飯店用餐﹐他那時候飽受宿醉之苦﹐要一份 “塗了奶油的吐司﹐煎得脆脆的培跟﹐兩個水煮荷包蛋﹐還有蛋黃醬” 華道夫飯店當時赫赫有名的廚師 Oscar Tschirky 喜歡這道菜喜歡到把它放在飯店的早餐菜單上﹐不過他稍做了一些改變﹕

吐司改成英式鬆糕﹐培根改成加拿大式的培根 。


圖片來源自K TOWN的招牌餐點斑尼迪克蛋哥!



2011年4月23日 星期六

toe-good bye


所在地:東京
官方網站:http://www.toe.st
toe,一種聆聽理性與感性對話的方式。

會想按照所謂math rock的工法,仔細地、工整地算出節奏的變幻,卻總是被溫暖旋律的包圍所干擾;分不清那是結構還是氣質,是極端還是和煦,是澎湃還是溫柔。

在無人聲囈唱與縝密的編曲裡,分野上toe走的是post-rock/math rock這樣的途徑,然其出自山嵜廣和、美濃隆章兩位吉他手的斑駁和弦,山根さとし如光合作用吸吐著的Bassline,與像是以人腦做高速運算的鼓手柏倉隆史,技巧上toe進行的是極為艱深、甚至孤高的理性研究;但是由四人方程式所流瀉而出的旋律卻絕非深澀難懂,倒是自然灑落地不經加工,如春末夏初東京街頭櫻吹雪般的感性交錯。



let's KOOK




駁二the wall 4/30